鬼婆婆與孩子王(Nonnonba to Ore)- Part IV

quill mark

水木茂在《鬼婆婆與孩子王》書中說,他的個性,是迷上一樣事物後就不會放手的那型,而且不管該事物還流不流行、或有沒有價值,他都會繼續堅持下去;也因此,他的興趣十分廣泛。

報頭收集狂

Gegeges Wife 067 Paper Head書上說到很多兒時的興趣,在《鬼太郎之妻》劇中並沒有全演出來;有提到的,是透過虛構的兒時朋友浦木,談及「收集報頭」這項興趣。

水木茂也說,他常常都是已到了流行的盡頭時,才會忽然體會到其中趣味,進而沉迷。「收集報頭」他起步得比別人遲,而等到同學們早就失去興趣時,只剩他一人還繼續收集;他說他一直收集到十四歲,保存了五百張報頭。

他最著迷的時候,為了找一些罕見、古怪的報頭,還特別跑去鎮上的垃圾場,在一堆老鼠死屍和腐敗穢物之間找尋。

來自台灣的報頭

水木茂這一段故事,有個和台灣有關的小插曲:

……有一次,放學路上,經過從糕餅店前,看到人家正在拆包裹,從台灣來的麥芽糖,包著上頭寫著「台北日報」、「台灣日日新報」、「台南新聞」等字樣的報紙。……

他立即開口向老闆要,這些台灣來的報頭,就成了他的獨家收藏。另外,他還有些奇珍異寶,像「樺太日日新聞」、「加州日日新聞」、和南方爪哇的「日蘭商業新聞」等等。

鬼婆婆與孩子王(Nonnonba to Ore)- Part III

quill mark

撇開與「鬼婆婆」與「孩子王」的部分外,《鬼婆婆與孩子王》書中,還有許多關於水木茂他童年生活、軼事,以及他興趣與性格形成的一些描述。

跟老婆爭吵

除了作品之外,我之所以對水木茂有興趣,當然是因為他的老婆,與《鬼太郎之妻》這部日劇,但找了一下《鬼婆婆與孩子王》這本書,裡面水木茂只提到他老婆一次,這一次還是在抱怨:

工作的過程中,我想到要用模型做連合艦隊。當我做好幾十艘的時候,跟老婆起了爭吵,她罵我,做那些東西幹嘛?不過,我還是克服了障礙,繼續製作。

在此,老婆被他形容是「障礙」,而且被他克服了。

↓ 我們家沒有那麼多軍事預算!
Gegege's Wife - 067 - Budget Cut
↓ 障礙被克服,成了助手。
Gegege's Wife - 069 - Making Ship

但是,書上說已經做好了「幾十艘」後,才和老婆爭吵。我覺得這個老婆還真的太寬容了,電視劇已經過度美化水木茂了。

BCN 日本 DSLR 銷售榜(2011 年 5 月)

quill mark

以今年可換鏡頭數位相機(包括數位單眼和無反光鏡數位相機)的銷售量而言,傳統單眼式相機占不到七成,無反光鏡機種則已超過了三成。(日文原文請見:2011年5月のデジタル一眼ランキング、ニコン「D3100」が2か月ぶりにトップ

D90 從 Top 10 中消失!

五月份銷售第一的,是去年九月上市的 Nikon D3100,銷售比例為 12.8%,領先排名第二的 Canon 600D 和第三的 Olympus E-PL2 各2.8 和 6.4 個百分點,耀眼地取得相隔了二個月的第二個冠軍。

Nikon D3100 的各種販售組合中,搭配 AF-S DX 18-55mm f/3.5-5.6 VR 和 AF-S DX 55-300mm f/4.5-5.6G ED VR 的雙鏡組,佔 D3100 銷售量的 67.8%,單配 AF-S DX 18-55mm f/3.5-5.6 VR 的 Kit 組則佔 31.0%,單機身只佔了 1.2%。

排名前十當中,Nikon 還有第六的 D5100 和第 10 的 D7000。(疑?D90 呢?)

2011 年 5 月數位單眼相機型號別銷售排名

排名 廠商名 型號.系列名 接環 像素(萬) 銷售比例(%) 發售年月
1 Nikon D3100 Nikon F 1,420 12.8 2010/09
2 Canon EOS Kiss X5 (600D) Canon EF 1,800 10.0 2011/03
3 Olympus OLYMPUS PEN Lite E-PL2 Micro 4/3 1,230 6.4 2011/01
4 Canon EOS Kiss X4 (550D) Canon EF 1,800 6.3 2010/02
5 Panasonic LUMIX DMC-GF2 Micro 4/3 1,210 6.2 2010/12
6 Nikon D5100 Nikon F 1,620 5.3 2011/04
7 Sony NEX-5 Sony E 1,420 5.3 2010/06
8 HOYA K-r Pentax K 1,240 4.9 2010/10
9 Olympus OLYMPUS PEN Lite E-PL1s Micro 4/3 1,230 4.6 2010/12
10 Nikon D7000 Nikon F 1,620 4.1 2010/10

Category: 3 意見

鬼婆婆與孩子王(Nonnonba to Ore)- Part II

quill mark

《鬼婆婆與孩子王》的日文原著,原名是《のんのんばあとオレ》(儂儂婆與我)。「オレ」是比較陽剛、草根化的「我」,有時會被翻成「俺」。

老子都不老子了

不論是書名或是內文,水木茂都是用「オレ」來自稱,例如在〈前言〉這一章裡,水木茂說:「……接下來的文章裡,我稱自己叫『老子』,並非什麼特別耍狠的意思,只因為打從小時候,就經常這樣稱呼自己,至於『我……我……』嘛,儼然就是都市裡被寵壞的小孩,一副弱不禁風的樣子,我實在說不出口。」

不過中文版的內文裡,也只有再出現過一次「老子」,其他時候還都是翻成「我」,或許是譯者覺得「老子」長「老子」短的,實在很怪;但這麼一來,書本的前、後文就自相矛盾了。

鳥取,境港;島根,安來,米子

水木茂生於 1922 年,〈前言〉裡提到他出生長大的地方,是在日本山陰地區的鳥取縣境港。以下是我從 Google Maps 擷取的境港地圖:

境港

境港在鳥取縣的最左上角,像是條狗尾巴似地翹在日本海中,隔著鹽水湖(中海)和出海水路與其遙望的,就是島根縣(島根半島,像蓋子似地蓋在境港上方)。地圖上看到的米子市和安來市,都屬島根縣。米子是水木茂母親(《鬼太郎之妻》劇中的絹代)的娘家所在,也是水木茂和他妻子(飯塚布枝,劇中改名為飯田布美枝)結婚的地方;安來則是布枝夫人的家鄉。

水木茂本名武良茂,他在書中說:「武良這個姓氏,只有境港這個地區有,且不過數百家而已,非常罕見。」

鬼婆婆與孩子王(Nonnonba to Ore)- Part I

quill mark

因為看了《鬼太郎之妻》,於是想找劇中漫畫家水木茂水木しげる)的傳記或介紹來看。水木茂是以畫「怪奇漫畫」聞名的漫畫家,這類型漫畫在台灣畢竟不是主流,因此「水木茂」的知名度不算高,有關他的中文書籍或傳記,並不好找。

漫畫家的兒時記趣

2009 年時,遠流出版社有出版《鬼婆婆與孩子王》一書,這應該是除了《鬼太郎之妻》這部電視劇的原著以外,目前所能找到唯一關於水木茂的繁體中文書了。 

鬼婆婆與孩子王(のんのんばあとオレ)


Nonnonba to Ore Cover
  • 作者:水木茂
  • 譯者:彭士晃
  • 出版社:遠流
  • 出版日期:2009年04月30日
  • 語言:繁體中文
  • ISBN:9789573264736
  • 裝訂:平裝 
  • 定價:250元

內容簡介

誕生於1954年的【鬼太郎】,是妖怪大師水木茂的超人氣代表作,靈感源自於日本古老傳說「百鬼夜行」。敘述幽靈族末裔「鬼太郎」、父親眼珠老爹,與週遭個性鮮明的妖怪們所發生的精采故事。動畫在日本富士電視台播出後,老少咸宜的奇幻風格,融合日本鄉野民間傳說及人情味。本書為大師水木茂的童年往事。上課只會打瞌睡,課餘活躍於「孩子王」為目標的攻防戰。雖然學校成績很重要,可是總是心不在焉。拜鄰居老阿嬤「鬼婆婆」引領,,徘徊在妖怪和幽靈等眼睛看不見的世界。暢快的少年生活、懷念的舊時代、溫馨的人情味。

作者簡介

水木茂

1922年出生於日本鳥取縣境港,是一位漫畫家,更是一位妖怪研究家。在世界大戰時,於臘包爾港(Rabaul,太平洋戰爭時的日本海軍基地)失去了一隻胳臂。戰後,當過魚販、腳踏車夫,還經營過出租公寓等,之後開始作畫(說故事用的連環畫劇),後來又轉行開設出租漫畫屋。1965年,作品《電視君》獲頒第六屆講談社兒童文化賞,之後的作品,如《鬼太郎》、《惡魔人》、《河童三平》等都深獲好評,便成人氣作家。1990年更因為《昭和史》(共8本)獲頒第十三屆講談社漫畫賞。1991年獲頒紫綬褒章。

(簡介取材自博客來網路書店

這本書是水木茂的童年回憶錄,文字和插畫都是出自他本人之手,中譯者是彭士晃。原著名為《のんのんばあとオレ》(直譯的話應該是「濃濃婆與我」吧?),出版於 1977 年。這本書好像還有漫畫版,而在 1991 年時,也曾經拍成電視劇播出;對岸的中央電視台則在 1992 年播過普通話配音版,劇名譯為《童年軼事》。

表紙:古手川祐子 - Kotegawa Yuko

quill mark

上個月初,某天我亂轉電視頻道,一不小心,轉到「緯來日本台」去了。

我沒有看日劇的習慣,我可能是在我這個世代裡,極少數沒看過《東京愛情故事》(東京ラブストーリー)的人。所以,在我的有線系統頻道當中,我選台器的極限,大約是在 74 台(衛視體育台),75 以後的那些日本台,是我鮮少涉足的陌生領域。

似曾相識的美婦

但那一天,我下一頻道鈕按得太快,比預想的多跳了一級,然後我看到了一個令我眼睛為之一亮的中年和服美婦,還有那有點爆笑的舊式相親場景。

這的確是非常湊巧。那一天(五月三日,星期二)是這齣新日劇——《鬼太郎之妻》(ゲゲゲの女房)在台灣的首播日,而我竟然在完全不知情的情況下,於十點整點時轉到了一個我罕至的頻道,而且幾乎一個鏡頭也沒漏掉地,看了這齣新日劇緊湊又有趣的開頭。

這個 Teaser(或稱為 Cold open)後,進到了主題曲和製、演名單。我一直努力地想著,那個有點面熟的美麗婦人到底是誰?

答案揭曉,是八○年代佳麗寶(Kanebo, カネボウ)化妝品的代言人古手川祐子

Gegege's Wife - Kotegawa Yuko

黃春明的童話故事

quill mark

近兩年來,我讀得最多的圖書類型,恐怕是童書了。沒辦法,因為是要讀給小姪女聽的,不知不覺中,也唸了有上百本了吧!

我讀過的童書中,一般說來,我覺得外國的要比本土作家寫的,要好上一些。不過,最近幾本我印象最深刻的童書,卻都是 MIT 的,包括名小說家黃春明的《小駝背》和《短鼻象》。

小說家寫童話

今天在聯合報上,看到了黃春明經典童話合輯的出版報導〈生命的豐美與殘缺〉:

生命的豐美與殘缺

——黃春明經典童話

【聯合報╱郝譽翔】

即便是生命中的陰暗面,他也不會刻意加以掩飾,只希望能夠傳達出「一種真實,一種良善,一種美感的經驗」……

黃春明的五本經典童話:《小駝背》、《愛吃糖的皇帝》、《我是貓也》、《短鼻象》和《小麻雀‧稻草人》,是九三年的舊作新排,漂亮的大開本,再搭配上作家個人別具一格的撕畫插圖,於色塊的對比和重疊之中,橫出簡單的線條,可說是充滿了樸拙的童稚趣味。 黃春明童話集

這五本童話的題材也各自不同:《愛吃糖的皇帝》改編自屈原的故事;《小麻雀‧稻草人》以台灣的農村社會作為背景,讓人聯想到黃春明許多膾炙人口的鄉土小說;《小駝背》描寫一個駝背孤兒內心的寂寞與孤獨,也正是最常在黃春明筆下出現的、社會底層弱勢的小人物;而《我是貓也》和《短鼻象》則是以動物為主角的成長寓言。這些童話各有風格特色,唯一不變的是幽默、善良與純真。它們不見得總是以皆大歡喜的方式收場,甚至可以說除了《小麻雀‧稻草人》和《短鼻象》之外,其他三本的結局,都傾向於揭露世界的不完美,但正如黃春明在《小駝背》後記中所說的,即便是生命中的陰暗面,他也不會刻意加以掩飾,只希望能夠傳達出「一種真實,一種良善,一種美感的經驗」,他的童話也果然做到了這一點。

在《愛吃糖的皇帝》中,黃春明便把成人世界中悲壯的政治寓言,改編成一則充滿了童趣與想像力的故事,他用「吃糖」和「吃鹽」來隱喻讒言與忠言,而忠言逆耳,良藥苦口,專門給皇帝「鹽巴」吃的屈原,終被放逐疏遠,最後自沉於汨羅江水。這是大家都耳熟能詳的歷史故事,但黃春明卻用孩子的眼光去改寫,也彷彿在「皇帝」身上,看到了自己的倒影:天底下又有哪一個孩子不愛吃糖呢?所以一則遠古的故事,一下子就變得如此親切,拉到眼前,被孩子們牢牢地記在腦海之中。這種把端午節的民俗和歷史,用童趣之眼轉而再創造的方式,也使得歷史不再生硬教條,而有了孩子生活中的真實滋味。

《小麻雀‧稻草人》是一本溫暖快樂的童話,黃春明透過老農夫與孫子之間的互動對話,娓娓道出了稻草人的製作方法,不僅讓人看到了傳統的老智慧,如何在世代之間相承下去,更讓人感到了大自然生生不息的力量。也因此,在這些童話之中,無須道德教訓,黃春明甚至寧可讓故事的結尾保持開放,以顛覆一般的成見。譬如《小麻雀‧稻草人》的結尾便相當令人驚喜,因為稻草人不再如一般所預期的,盡忠職守,為農人趕走麻雀,而是恰恰相反,稻草人反倒是和麻雀私底下達成了協議:當農人在的時候,不要來吃稻穀,等他走了再來吃,如此一來,皆大歡喜,稻田既有收成,麻雀也能夠填飽自己的肚子,為一望無際的金黃色農田,帶來了欣欣向榮的生氣。於是原本站在對立雙方的人類和小麻雀,反倒因為稻草人,而和諧地共生、共存。黃春明帶我們轉了個彎去看世界,竟又見到另一番趣味盎然的風景。

《小駝背》、《短鼻象》和《我是貓也》似乎更耐人尋味。這三本童話都有些許殘酷和陰暗面,也帶了點悲傷的意味,它的主題都是關於認同,去追問我到底是誰,歸屬於哪一個地方?叫什麼名字?又是否符合這社會的成規?在一個孩子成長和社會化的過程中,認同,顯然是一個相當重要的關鍵問題。所以在這三本書中的主角,都同樣有些許缺陷:《小駝背》是被眾人取笑的駝背小男孩,《短鼻象》是一頭因鼻子太短而自卑的大象,《我是貓也》則是一隻不會抓老鼠的貓。黃春明透過小駝背、短鼻象和貓,讓我們看到了常與非常的世界,也讓我們看到了這些主角如何跨過藩籬,努力尋找,就為了獲得一份歸屬與認同。 

《小駝背》尤其是一則令人鼻酸的故事。小駝背是個孤兒,又因為身體殘疾,被孩子們取笑,連自己的名字都忘了,他孤獨地躲在水泥管裡,與眾人疏離,最後唯有遠去到另外一個世界,才能重新找回自己的名字,以及自己的家。黃春明不避諱以死亡作為結局,也不刻意遮蓋世界的殘酷與無情,反而使得小駝背的形象更深入人心。至於《我是貓也》中的貓,則因為不會抓老鼠而被質疑「不是貓」,於是拚命找尋鏡子,想要證明自己的確是貓,但仍不成功,最後還是得要抓到鼠王,才能夠成為一隻眾人眼中名正言順的貓。

「抓老鼠只是我不想,不是我不會。」當貓抓到鼠王後,心中這麼想。而這句話似乎也隱含了為了求取認同,被社會團體所接納,就必須服從某些規則不可;這是現實中無形的暴虐,也是成長所必須要付出的代價。在這些童話之中,黃春明以不落痕跡的方式,植入成長所必經的寂寞與失落,也讓生命在豐美歡樂之餘,有了更多耐人咀嚼的面向。

【2011/06/05 聯合報】

我記得我在唸《短鼻象》時,每每為了短鼻象那異想天開的嘗試,和小姪女一同哈哈大笑;而在讀《小駝背》時,唸到後來我自己也忍不住喉頭哽咽。

雖然我只讀過上列「經典」中的兩本,但光是憑這兩本,就令我信心滿滿地向大家推薦這整套書了。

博客來的購書網頁如下:黃春明童話集

Category: 0 意見

帶來勝利的金嗓子 - Jeffrey Osborne

quill mark

我喜歡用 BT 來下載一些買不到的老東西,像我前幾天,就下載了美國排行榜廣播節目 "American Top 40" 在 1986 年 7 月 12 日的廣播。

Casey Kasem's American Top 40從 70 年代到 90 年代,這個廣播節目也曾在台灣的 ICRT 播出(後來還有沒有我就不清楚了),過去有許多西洋歌曲的愛好者,都是聽這個節目長大的。

American Top 40... 感動!

這個節目最著名的主持人是 Casey Kasem,他從 1970 年一直主持到 1988 年,是這個節目的招牌人物。"American Top 40" 我個人聽得最勤的年代,約是 1984 年至 1989 年左右;從 1988 年後半期起,節目主持人改換為 Shadoe Stevens,整個感覺就有點怪怪的,此節目對我的吸引力就降低了。

重新聽當年的廣播節目,當那熟悉的聲音和音樂響起時,心中的感覺只有兩個字:感動。

Casey Kasem 在播排行榜時,講的歌曲小故事、排行紀錄、藝人花絮,和聽眾點播的 Long Distance Dedication 等等,都是讓節目更精彩有趣的小單元,如我現在要提到的,就是我在聽這集節目時,所聽到的一個小插曲。

唱國歌的戰功彪炳

這一集排行第 30 名的,是黑人歌手 Jeffrey Osborne 的 "You Should Be Mine (The Woo Woo Song)",Casey Kasem 說此藝人有著「帶來勝利的金嗓子」(golden voice of victory),又說「塞爾提克、洋基,和芝加哥熊隊,都會很想要爭取他入隊。」

Category: 0 意見